Data Collection Service call +41 44 871 21 99

Transfert de mensuration d'obstacles avec DCS

Sous réserve de modifications

Allgemeine Anforderungen

1

Les données de mensuration sont échangées avec DCS via un fichier CSV.

 Voir note 1

2

Les champs de données sont séparés par un point-virgule “;” (hex 3b)

 

3

L'encodage des fichiers est UTF-8

 

4

Le même format de fichier est utilisé pour la sortie des données d'obstacles existantes (Export) que pour la saisie de la mensuration des obstacles (Import).

 

5

La première ligne doit contenir les noms des champs.

 

6

Les noms de champs doivent être saisis en majuscules.

 

7

Les noms et le contenu des champs sont définis dans le tableau suivant.

 

8

L'ordre des champs est au choix.

 

9

La précision de la position et de l'altitude (HACC et VACC) doit être indiquée pour tous les objets mensurés, soit dans le fichier CSV pour chaque obstacle, soit dans le formulaire lors du téléchargement du fichier.

 Voir note 2

10

Outre les nouveaux obstacles, tous les obstacles de l'exportation doivent être présents dans le fichier d'importation, soit mensurés avec STATUS = A, soit qualifiés comme devant être supprimés (STATUS = I). Pour les obstacles à supprimer, il faut aussi nécessairement indiquer un SURVEY_DATE (soit dans le formulaire, soit dans le fichier).

 

11

Chaque mensuration d'obstacle doit être accompagnée d'un rapport technique qui documente de manière claire et plausible le respect des exigences de qualité.

 

Notes

  1. Lorsque le fichier CSV est exporté de Microsoft Excel, le format des données doit être choisi comme "Valeurs séparées par des virgules (.csv)" et non comme "SCV UTF-8 (fichier séparé par des virgules) (.csv)".

  2. Des valeurs défault pour SURVEY_DATE, HACC et VACC peuvent être saisies dans le formulaire de demande de mensuration DCS (sur la page où le fichier CSV est téléchargé). Ces données sont utilisées si aucune valeur n'est saisie dans le fichier CSV pour SURVEY_DATE, HACC ou VACC. Les valeurs dans le fichier remplacent les valeurs default.
    Exemple avec Survey Date : la mensuration des obstacles est générée à partir d'un survol LIDAR du 15 octobre 2022. Certains obstacles seront repérés par mesure au sol le 12 mars 2023. Date dans le formulaire : 2022-10-15, date pour les obstacles déterminés par mesure au sol dans le fichier : 2023-03-12.

  3. Si le fichier CSV est traité dans Microsoft Excel, la date dans le champ SURVEY_DATE doit être explicitement formatée comme YYYY-MM-DD (type : 2012-03-14) avant l'exportation. Sinon, Excel utilise un format correspondant aux paramètres régionaux du système d'exploitation, par exemple 14.03.2012.

 

 

CSV-Vermessungsfile Format Felddefinition

: Export: Le champ est inclus dans l'exportation. Import: Ce champ est obligatoire et doit être contenu dans l'importation.

: Export: Le champ n'est pas inclus dans l'exportation. Import: Le champ peut être contenu dans l'importation, mais il est ignoré.

 

Feldname

Beschreibung

Export

Import

Bemerkung

Feldname

Beschreibung

Export

Import

Bemerkung

1

UUID

Les UUID sont des identifiants mondialement uniques pour les objets. Chaque obstacle est identifié de manière explicite par un UUID au sein du DCS, dans d'autres bases de données et dans l'échange de données. L'UUID reste le même, quelles que soient les modifications effectuées (p. ex. les coordonnées suite à une mensuration).

Les UUID ne doivent jamais être modifiés

Les obstacles existants dans DCS ont un UUID qui est écrit dans le fichier lors de l'exportation et qui ne doit pas être modifié par la mensuration.

Sans modification pour les points d'obstacles existants

Vide pour les nouveaux points

 

2

DESIGNATOR

Numéro d'enregistrement de l'obstacle

DESIGNATOR ne doivent pas être modifiés

Sans modification pour les points d'obstacles existants

Vide pour les nouveaux points

 

3

REC_NR

Numéro de séquence du point d'appui des obstacles linéaires

Pour les obstacles linéaires (installations de câbles et lignes), chaque point d'appui (p. ex. pylône de ligne, point d'ancrage, etc.) a un REC_NR séquentiel et un UUID et DESIGNATOR constants.

 

"1" pour les obstacles ponctuels

Numéro séquentiel pour les pylônes des obstacles linéaires. Le numéro séquentiel ne doit pas être modifié pour les pylônes existants.

Les mâts nouvellement ajoutés reçoivent des numéros décimaux entre les mâts existants : par exemple, entre les mâts 7 et 8, trois nouveaux mâts sont désignés par 7.1, 7.2 et 7.3.

Les nouveaux pylônes avant le pylône n° 1 sur une ligne existante ne sont pas supportés pour le moment.

4

CODE

Valeur constante "OBST" pour une mensuration d'obstacles

OBST

OBST

 

5

TYPE

Type d'obstacle (en majuscules) selon le tableau Types d'obstacles

 

 

 

6

STATUS

A = actif, I = à supprimer, N = nouveau

A

A ou I ou N

 

7

EASTING

Valeur est (LV95)

 

 

 

8

NORTHING

Valeur nord (LV95)

 

 

 

9

TOP_ELEVATION

Hauteur au-dessus du niveau de la mer du point le plus haut de l'obstacle en mètres dans le système de référence altimétrique LN02

 

 

 

10

MAX_HEIGHT

Hauteur maximale de l'obstacle au-dessus du sol en mètres

 

 

 

11

PENETRATION

Pénétration de la SLO surface déterminante en mètres

Seulement s'il existe une valeur tirée d'une mensuration précédente, sinon vide

S'il n'y a pas de pénétration, ce champ peut rester vide

Si un obstacle se trouve juste en dessous d'une surface SLO déterminante, une valeur négative peut être indiquée comme PENETRATION.

 

12

REFNAME

Désignation de la surface pénétrée selon le tableau des surfaces de limitation des obstacles

Seulement s'il existe une valeur tirée d'une mensuration précédente, sinon vide

Si le champ PENETRATION a une valeur, une surface doit être indiquée dans REFNAME.

 

13

SURVEY_DATE

Date de la mensuration au format YYYY-MM-DD.

La date de mensuration correspond à la date de prise de vue de la photo aérienne en cas de détermination photogrammétrique des points et à la date d'acquisition LIDAR en cas d'évaluation LIDAR.

Datum der letzten Vermessung (falls das Hindernis vermessen wurde), sonst leer

Voir note 2

 

14

HACC

Erreur moyenne (1 sigma) des coordonnées de position en mètres

Seulement s'il existe une valeur tirée d'une mensuration précédente, sinon vide

Voir note 2

RMS value at 68.3% confidence level.

15

VACC

Erreur moyenne (1 sigma) des altitudes en mètres

Seulement s'il existe une valeur tirée d'une mensuration précédente, sinon vide

Voir note 2

RMS value at 68.3% confidence level.

16

WEF

Date d'entrée en vigueur

Date depuis laquelle la géométrie et les données de marquage de l'obstacle sont valables.

Ignoré lors de l'importation

Cette colonne peut être supprimée pour l'importation

17

AIRPORT

Désignation ICAO en 4 lettres de l'aérodrome (p. ex. LSZB pour Berne-Belp, LSZH pour Zurich)

 

Ignoré lors de l'importation

Cette colonne peut être supprimée pour l'importation

18

REMARK

Remarques

 

Ignoré lors de l'importation

Cette colonne peut être ajoutée au fichier de mensuration, mais elle sera ignorée lors de l'importation.

Type d’obstacle

 TYPE

Bezeichnung (de)

Description et exemples

AERIAL_RAILWAY

Téléphérique.

Téléphérique, télécabine, télésiège, téléski

AVALANCHE_BLASTING_CABLE

Installation de minage à câble

Installation de minage à câble

BUILDING

Bâtiment

Bâtiment. immeuble

CABLE

Câble

câble, câble antenne

CABLE_CRANE

Câble-grue

Grue à cable, câblage forestier, blondin

CHIMNEY

Cheminée

Cheminée

CRANE

Grue

Grue ou groupe de grues

POLE

Mât

Mât d'antennes, gabarit, mât de mesure, anémomètre, perche

POWER_LINE

Ligne à haute tension

Ligne à haute tension, ligne de transmission. ligne à grande portée

ROPEWAY_FOR_MATERIAL_TRANSPORT

Câble de transport

Cable de transport, câble à foins

SILO

Silo

Silo

TELEPHONE_LINE

Ligne téléphonique

Ligne téléphonique

TOWER

Tour

Tour, tour de contrôle, église, radar, tour réfrigérante

TREE

Arbre

Arbre, arbres, végétation

WIND_TURBINE

Eolienne

Eolienne

WINDSOCK

Manche à air

Manche à air

ZIP_LINE

Tyrolienne.

Tyrolienne

N'est pas supporté dans la version 1

Liste des types de surface d’OLS (selon modèle de géodonnées minimal “Cadastres des surfaces de limitation d’obstacles” 106.1 )

REFNAME

Description

REFNAME

Description

Approach_surface

Surface d’approche

Approach_surface_heli

Surface d’approche pour hélicoptères

Balked_landing_surface

Surface d’atterrissage interrompu

Calotte_area

Surface partielle hémisphérique en cas d’anomalie (calotte)

Conical_surface

Surface conique

Critical_sensitive_area

Surface de protection des installations de navigation aérienne

FATO_area_heli

Aire d’approche finale et de décollage pour hélicoptères

Inner_approach_surface

Surface intérieure d’approche

Inner_horizontal_surface

Surface horizontale intérieure

Inner_transitional_surface

Surface intérieure de transition

Obstacle_protection_surface

Surface de protection du dispositif VASIS

One_engine_out_surface

Surface OEI (One Engine Inoperative)

PANS_OPS_surface

Surface PANS-OPS

Protected_side_slope_heli

Pente latérale protégée pour hélicoptères

Runway_strip

Bande de piste

Safety_area_heli

Aire de sécurité pour hélicoptères

Takeoff_climb_surface

Surface de montée au décollage

Takeoff_climb_surface_heli

Surface de montée au décollage pour hélicoptères

Takeoff_flightpath_area

Surface AOC

Transitional_surface

Surface de transition

 

Copyright © 2023, ITV Consult AG.